Fields of Study
– medieval grammar and literary criticism
-translation studies
Selected Publications
Entries in the “Lexicon Mediae et Infimae Latinitatis Polorum” (since vol. VIII, fasc. 1)
Journal papers
- Pondus meum amor meus – interpretacja passusu XIII 9 „Confessiones”św. Augustyna, w: M iłość w literaturze i kulturze starożytnej Grecji i Rzymu – Materiały z ogólnopolskiej sesji studenckiej, Gdańsk 2001, s. 251-257
- In memoriam Miecislai Broscii, w: Terminus 2(2000), s. 13-18.
- Passus 1,1 „Etymologii” św. Izydora z Sewilli wobec formowania się teorii sztuk wyzwolonych, w: Collectanea classica Thorunensia XIII. Studia Graeco-Latina IV Universitatis Nicolai Copernici, Toruń 2002, s. 45-53
- Mikołaja z Hussowa „Pieśń o życiu i czynach św. Jacka”, w: Święty Jacek Odrowąż. Studia i źródła, Kraków 2007, s. 79-97
Translations
- Hildegarda z Bingen Scivias – pierwsza wizja z trzeciej części dzieła, w: Cenobium 15(2001), s. 58-60
- Bernard z Clairvaux Kazanie Drugie o Pieśni nad Pieśniami, w: Cenobium 15(2001), s. 48-57
- Bernard z Clairvaux Kazanie Trzecie na Pieśń nad Pieśniami, w: Cenobium 16(2001), s. 20-24
- Bernard z Clairvaux Kazanie pierwsze: O samym tytule księgi „Pieśni nad Pieśniami”, w: Terminus 4,1 (2002), s. 193-198
- Carlo Maria Martini Biblia i powołanie, Kraków 2002
- Franciszek Petrarka Listy V 5; V 7; XIV 1, przekład z przypisami, w: Francesco Petrarca O niewiedzy własnej i innych – Listy wybrane, Gdańsk 2005, p. 123-133, 239-250
- Mikołaj z Hussowa Pieśń o życiu i czynach świętego Jacka, w: Święty Jacek Odrowąż. Studia i źródła, Kraków 2007, p. 181-226