Anna Ledzinska, PhD


Fields of Study

– medieval grammar and literary criticism
-translation studies

Selected Publications

Entries in the “Lexicon Mediae et Infimae Latinitatis Polorum” (since vol. VIII, fasc. 1)

Journal papers
  1. Pondus meum amor meus – interpretacja passusu XIII 9 „Confessiones”św. Augustyna, w: M iłość w literaturze i kulturze starożytnej Grecji i Rzymu – Materiały z ogólnopolskiej sesji studenckiej, Gdańsk 2001, s. 251-257
  2. In memoriam Miecislai Broscii, w: Terminus 2(2000), s. 13-18.
  3. Passus 1,1 „Etymologii” św. Izydora z Sewilli wobec formowania się teorii sztuk wyzwolonych, w: Collectanea classica Thorunensia XIII. Studia Graeco-Latina IV Universitatis Nicolai Copernici, Toruń 2002, s. 45-53
  4. Mikołaja z Hussowa „Pieśń o życiu i czynach św. Jacka”, w: Święty Jacek Odrowąż. Studia i źródła, Kraków 2007, s. 79-97
Translations
  1. Hildegarda z Bingen Scivias – pierwsza wizja z trzeciej części dzieła, w: Cenobium 15(2001), s. 58-60
  2. Bernard z Clairvaux Kazanie Drugie o Pieśni nad Pieśniami, w: Cenobium 15(2001), s. 48-57
  3. Bernard z Clairvaux Kazanie Trzecie na Pieśń nad Pieśniami, w: Cenobium 16(2001), s. 20-24
  4. Bernard z Clairvaux Kazanie pierwsze: O samym tytule księgi „Pieśni nad Pieśniami”, w: Terminus 4,1 (2002), s. 193-198
  5. Carlo Maria Martini Biblia i powołanie, Kraków 2002
  6. Franciszek Petrarka Listy V 5; V 7; XIV 1, przekład z przypisami, w: Francesco Petrarca O niewiedzy własnej i innych – Listy wybrane, Gdańsk 2005, p. 123-133, 239-250
  7. Mikołaj z Hussowa Pieśń o życiu i czynach świętego Jacka, w: Święty Jacek Odrowąż. Studia i źródła, Kraków 2007, p. 181-226